Contents
Let alone の意味
皆さんこんな表現見たことありますか?
He couldn’t even kill a bug, let alone murder someone.
彼は虫も殺す事ができなかったのに、ましてや殺人なんて。
ここでの”Let alone“は“言うまでもなく”、”ましてや”、〜はもちろんのこと”と言う意味を持つ副詞です。
EX1.I have never been on a first date, let alone marry.
まだデートだってした事ないのに結婚なんて。
Let alone には”Leave me alone”(ほうっておいて)のように物事を放って置くと言う使われ方もします。
EX2.This is already broken, let it alone.Let’s get another one.
これは壊れているから放っといて他のにしよう。
Let alone は通常否定文に続けて用いられ、そのあとに、”ましてや〜など”といった内容を付け加える事ができます。
Let Alone と同じ意味を持つフレーズ
Not to mention
こちらも同じように”言うまでもなく”と言う意味になります。
EX3.She is smart and kind ,
not to mention she is very pretty.彼女は賢くて親切で、言うまでもなくとても可愛い。
Much less
EX4.He doesn’t even know how to cook , much less work as chef!
彼は料理の仕方も知らないのに、ましてやシェフの仕事なんて!
Let alone とNot to mentionの違い
“Let aloneと”Much less”は通常否定文にしか使いませんが、”Not to mention“は肯定文にも使う事ができ”言うまでもなく“といったニュアンスを加えながら、追加の情報を強調させる事ができます。
EX4.There are many juicy fresh tropical fruits in the island, not to mention the beautiful beaches.
島には美しいビーチはもちろん、採れたてで新鮮なトロピカルフルーツがたくさんあります。
まずはLet aloneをそのまま覚えて、色々な場面で使っていきたいですね!
コメント
Hurrah! Finally I got a webpage from where I know how to truly get
helpful facts concerning my study and knowledge.